Initially, the Intelligence Directorate of the National Police and the Bolivian armed forces need training courses and specialized instruction for the members of the elite units responsible for combating terrorism in all its forms and manifestations.
مبدئياً، تحتاج إدارة الاستخبارات التابعة للشرطة الوطنية والقواتالمسلحةالبوليفية إلى دورات تدريبية وتعليم متخصص لأفراد الوحدات الخاصة المسؤولة عن مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
Information has been received from the Ministry of Foreign Affairs of Bolivia indicating that at present the Bolivian armed forces do not possess adequate electronic means and do not expect to acquire or manufacture such means in the future.
وفقا للمعلومات الواردة من وزارة الخارجية البوليفية، أتشرف بالإفادة بأن القواتالمسلحةالبوليفية ليس لديها في الوقت الراهن وسائل الكترونية متقدمة، كما أنه ليس لديها النية لأن تقتنيها أو تصنعها مستقبلا.
The Permanent Mission of Bolivia to the United Nations presents its compliments to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and, with reference to the note verbale concerning General Assembly resolution 55/33 A, entitled “Missiles”, has the honour to inform it that, according to information received from the Ministry of Foreign Affairs of Bolivia, the armed forces of Bolivia do not possess this type of weapon at present and do not intend to acquire or manufacture such weapons in the future.
تهدي البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المتعلقة بالقرار 55/33 ألف، المعنون “القذائف”، بالإفادة بأنه، وفقا للمعلومات الواردة من وزارة الخارجية البوليفية، ليس لدى القواتالمسلحةالبوليفية حاليا هذا النوع من الأسلحة كما أنه ليس لديها النية لاقتناء هذه الأسلحة أو تصنيعها مستقبلا.